Премьер-министр РФ поддержал инициативу создания в стране Института переводчиков
Премьер РФ Дмитрий Медведев в пятницу, 3 июня, заявил, что спасение российской переводческой школы требует экстренных шагов и не исключает возможности создания для этого отдельного Института переводчиков, передает «Интерфакс».
На встрече с книгоиздателями в рамках книжного фестиваля "Красная площадь" глава правительства констатировал, что "с переводчиками в РФ вообще плохо, и не только с переводчиками художественной литературы".
"Я достаточно много езжу по заграницам, и в других странах, особенно с малораспространенными, условно экзотическими языками, сразу чувствуется, есть школа перевода или нет. Люди старшего поколения переводят зачастую совершенно блестяще, у молодежи с этим сложнее. Что уж говорить про художественный перевод, который еще сложнее и требует других навыков и талантов", - сказал Медведев.
В связи с этим премьер заявил, что "всячески поддерживает, в том числе, идею Института перевода".
"Можно и какие-то другие организационные идеи рассмотреть, но этому обязательно нужно уделять внимание и на это тратить деньги, в противном случае мы столкнемся с тем, что на это место придут другие", - подчеркнул глава правительства.
Так он отреагировал на замечание ректора Литературного института Алексея Варламова, обратившего внимание, что если Россия сама не будет поддерживать национальную школу перевода, "это место займут турки, финны, саудиты, и неизвестно какие это может иметь последствия".
Медведев согласился с тем, что «потерять эту школу недопустимо, и в отношении языков дальнего зарубежья, и в отношении языков Российской Федерации».
Также премьер-министр поддержал идею книгоиздателей о создании российского национального энциклопедического портала, отметив, что он не должен уступать по оперативности набравшей широкую популярность "Википедии".
Ответственный редактор "Большой российской энциклопедии" (БРЭ) Сергей Кравец, которая к 2017 году должна выйти в 35 томах, обратил внимание главы правительства на то, что БРЭ, видимо, станет последним печатным изданием такого рода, поскольку все остальные мировые энциклопедии решили отказаться от печатного формата.
Премьер РФ со своей стороны подчеркнул, что считает проект национального энциклопедического портала перспективным, и выразил уверенность, что деньги для него найдутся. Вместе с тем он заметил, что, "если замахиваться на этот проект, то нужно, чтобы он был не только кладезем накопленной мудрости, но и обладал оперативностью".
"Это нужно сделать таким образом, чтобы этот портал постоянно актуализировался. В чем сила "Википедии"? Да, там всякой мути хватает, но они все очень быстро обновляют", - сказал глава правительства.
Кроме того, Медведев поддержал предложения по установке в Москве памятника писателю Андрею Платонову и созданию на базе бывшей детской библиотеки имени Некрасова Дома национальной литературы.
С этими предложениями к нему обратился ректор Литературного института Алексей Варламов, который отметил, что на месте знаменитой библиотеке имени Некрасова, недалеко от Тверского бульвара, уже в течение 20 лет находится пустырь.
"Вот если бы мы по образу Дома Солженицына создали Дом национальных литератур и национальных культур, открыли бы там музей, создали бы на карте Москвы такое новое литературное место, это было бы очень здорово", - попросил Варламов.
Он также отметил, что в Москве не хватает памятников писателям XX века. По мнению ректора Литинститута, "если кому и ставить памятник в первую очередь, то это Андрею Платонову" и рассказал, что этот памятник уже создан в Воронеже и его готовы подарить Москве. Варламов предложил установить этот памятник напротив Литературного института, напомнив, что Платонов жил на Тверском бульваре. Глава правительства заявил, что даст соответствующие поручения.